Перевод "No names" на русский
Произношение No names (ноу нэймз) :
nˈəʊ nˈeɪmz
ноу нэймз транскрипция – 30 результатов перевода
Ellis was funded through a discretionary fund of my committee.
His job was to implement the covert missions and see to it that no names were leaked.
Now we're both on somebody's list.
Эллиса финансировали из спецфонда моего Комитета.
Он должен был провести операцию так, чтобы не стало известно ни одно имя.
Теперь мы оба в чьем-то списке.
Скопировать
SAME FOR ME.
AND NO NAMES OR NUMBERS EXCHANGED.
AND NO MATTER WHERE YOU ARE, NO MATTER WHAT YOU'RE DOING, YOU ALWAYS COME HOME.
То же и для меня.
И никакого обмена именами и номерами.
И где бы ты ни был, что бы ты ни делал, ты всегда будешь приходить домой.
Скопировать
You give me the names of the boys you abused.
There are no names.
I've controlled my desires.
- Тогда назовите мне имена,
- ... всех мальчков котрых вы растлили! - Нет никаких имен.
Я контролирую свои желания.
Скопировать
- Write the names of your enemies on this list.
- I have no names.
You have no balls!
- Поетому сегодня мьi и сидим здесь. Напиши имена своих врагов на етом листе.
- У меня нет имен.
- У тебя не хватает пороху.
Скопировать
Hail to our queen!
No names.
We're in disguise.
- Да здравствует наша царица. - Сципион.
Марчелла.
Никаких имен. Мьi в масках.
Скопировать
- Who's your contact at Warner-Schloss?
- Hang on, no names.
I ain't doing that.
- Кто твой контакт в Уорнер-Шлосс?
- Погодите, без имен.
Так не пойдет.
Скопировать
- Father Vasyl, it says.
- There's no names or places or...
Across the water, Father Vasyl is a common name... and there are many St. Volodymyrs.
-Отец Васил, тут сказано.
-Нет ли имен, или мест, или...
За океаном отец Васил это распространенное имя... и есть немало церквей Святого Володимира.
Скопировать
You want to mix it up a little more.
Make it so customs doesn't put no names to faces.
You trust a man, you stay with him.
Запутай следы получше.
Чтобы таможенники не сопоставили имена и лица.
Если доверяешь человеку, оставайся с ним.
Скопировать
I could do it.
No names mentioned.
No aftereffects.
Я смогла бы.
Без имен.
Без последствий.
Скопировать
You're... you're Dino.
No names, please.
I thought I saw you driving through town.
Вы... Вы Дино.
Пожалуйста, никаких имен.
Так мне не показалось, что вы проезжали через наш город.
Скопировать
I was surprised to hear from you. Surprised and pleased, Miss Bo...
Please, no names.
If it's all that private, I've got a bottle in my room upstairs.
Я не ждал вашего звонка, удивлен и обрадован, мисс Бо...
Пожалуйста, не нужно фамилий.
Может быть, для соблюдения тайны, захватим бутылку и ко мне наверх.
Скопировать
- Yes, I know that, Mr. Dermott.
- Please, no names.
We may be up against some very desperate characters.
Да, я знаю мистер...
Пожалуйста не нужно фамилий.
Мы вступим в единоборство с типами вроде...
Скопировать
I find I have need of someone with your talents and experience Mr...
Please, no names!
You interested in a big-time caper?
Я нуждаюсь в человеке, у которого был бы ваш талант и опыт мистер...
Т-с-с! Пожалуйста, не нужно фамилий.
Как вы насчет того, чтобы взять багаж?
Скопировать
- Shell Oil?
- Please, no names.
Just call me Junior.
- ?
- Никаких имен.
Просто Шелл Младший.
Скопировать
He's been getting calls.
No names, just threats.
Real threats?
Именно. ...кто-то звонит.
Никаких имён.
Одни угрозы. Серьёзные?
Скопировать
What's your name?
No names. No business cards.
No résumés.
Как ваше имя?
Нет, никаких имен, никаких визиток, никаких "вы знаете такого и такого".
- Что это? Никаких резюме.
Скопировать
Now we're in the shit.
Take no names and count the bodies!
What the hell is that?
Ну, мы попали.
Стреляй по всем, без разбора!
Что за чёрт? Смотри, серж!
Скопировать
Dr. Schneider, there are pages torn out of this.
This book contained a map, a map with no names, precise directions from the unknown city to the secret
So it did.
Д-р Шнайдер, отсюда вырвали несколько страниц.
В этой книге была карта. Карта без названий. Путь в Каньон Полумесяца из неизвестного города.
- Была.
Скопировать
You never met anyone except couriers?
No names.
Wait a minute, come to think of it!
С курьерами, и только?
Никаких имен.
Подождите, дайте подумать!
Скопировать
John, he's got all his delivery dates in here.
He's got no names, but he's got amounts, initials.
Look at this: "R.M., R.M." Every other page.
Джон, здесь даты всех дoставoк.
Имён нет, нo есть суммы, инициалы.
Смoтpи: "Р. М., Р. М. " На каждoй стpанице.
Скопировать
- Yes, you do.
There's no names in the papers.
That's all you care about.
Это очень важно.
Это не попадет в газеты.
Это все что тебе нужно. Я тебе не нужна.
Скопировать
- Ssh!
No names!
Wait for me!
Тихо!
Никаких имен!
Эй, меня подожди!
Скопировать
Haven't the slightest idea where it is. Then you're introduced to six men, all wearing beards,
With no names, answering only to numbers from one to seven.
And what we don't know can't hurt us.
Потом вас представили 6-ти мужчинам.
Каждый с бородой, без имени. У них есть только номер: от одного до семи.
- Чего мы не знаем, не навредит нам.
Скопировать
You don`t have a name and I don`t have a name either.
No names here.
Not one name.
У тебя нет имени, и у меня тоже нет имени.
Никаких имен здесь.
Ни единого имени.
Скопировать
l`m gonna get a hemorrhoid if you keep telling me names.
No names.
I don`t mind if you tell the truth, but don`t give me the names.
У меня геморрой приключится, если ты будешь продолжать называть имена.
Никаких имен.
Я не возражаю, если ты рассказываешь правду, но не называй мне имен.
Скопировать
- Hallo, Aguzzo? It's me, Furas.
- No names!
I'm "Black Fox", you're "Pegasus".
Алло, Агуццо?
Это Фурас.
Никаких имен. Это Черный Лис, а ты - Пегас!
Скопировать
Talk about surprise. You should have seen this bag that I...
No places, no names. Nothing for us to know about each other.
Quite right.
Если б вы только знали, какие я поставил ставки...
- Осторожно: ни мест, ни имен, ничего о себе.
- Правильно !
Скопировать
Of the family of Hur.
We have no names here.
For them?
Они из семьи Гур.
У нас нет ни имен, ни фамилий.
Это для них?
Скопировать
- Jack!
- We said no names!
- We said we'd talk to him.
- Джек!
- Мы договорились, никаких имен!
- Мы хотели с ним только поговорить.
Скопировать
Hi, Schutte
- No names!
Tell me, why are you doing this?
- Послушай, Шютте.
- Никаких имен.
Расскажи мне, зачем ты здесь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов No names (ноу нэймз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No names для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу нэймз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение